Protestanten willen mensen terug de kerk in

kerkHet gaat niet zo goed met de kerk in ons land. Vandaar dat de PKN een charme offensief is begonnen en de mensen weer de kerk in wil krijgen.  Met speciale kerkdiensten en cursussen voor niet-gelovigen en intensief gepromoot via de lokale media moeten de mensen weer warm worden voor een bezoek aan de kerk.

De cijfers zijn schrikbarend. Slechts 20 procent van de gelovigen gaat naar de kerk. Benieuwd of de propaganda gaat werken.

Lees ook:Braakhekke wil trouwen met partner vanwege ‘groter wordende islam’
Lees ook:Gelovigen ontwijken kerk in Nederland
Lees ook:Studie: Homogelovigen laten kerk massaal achter zich
Lees ook:Slechts kwart Europeanen ‘niet-religieus’
Lees ook:Islam verovert de wereld

3 reacties op “Protestanten willen mensen terug de kerk in

  1. F.Floor (62)

    Wel, ze zouden om te beginnen eerst eens een foutloze bijbel kunnen uitgeven? Toen de Statenvertaling uitkwam kon de 1e druk van 150 ex al meteen de Dortse Grift in vanwege de onjuiste getallenopgave in Daniël die niet uitkwam op 21-03-0027, maar op ene Simon de tovenaar waarmee Paulus nog heel wat mee te stellen kreeg. De 2e druk van de Statenvertaling (al het jaar erop en dat wordt keurig vermeldt) staat zowat bol van de minstens 45.000 fouten en zijn erg pijnlijk omdat de SV: academische status had en daarom als voorbeeld is overgenomen voor de King-James alsook de Autorized in de USA die hem zowat letterlijk uit het oud-Hollands hebben vertaald…

    Een zware blunder van formaat is bv. het boek Job waarin de duivel op theevisite bij de HEERE gaat. Omdat het hebreews wel 9 verschillende woorden voor “god” gebruikt en dit verhaal nog stamt uit het veelgodendom van de Sumeriërs – leert een 1e blik op wat Mozes voor één van die 3000 godennamen in het begin van Job heeft gebruikt en dat is Lailoh. Maar DATTE met HEERE vertalen is een gotspe want het betekent collega… ofwel het boek Job is niets meer dan een proces-verbaal over 2 boeven die elkaars krachten meetten wie van hun tweetjes nou de sterkste zou kunnen zijn. Dat is niet vreemd omdat in Daniël wordt vermeldt dat JHWH: ‘…kreeg een kleine hulp van een buitenlandse god’.
    Dat staat zwart-op-wit in de Bijbel.(!)

    Maar moderne vertalingen zijn niet veel beter omdat ze meer afwijkingen van de grondtekst toestaan “voor de betere leesbaarheid”. Alleen al aan het Nieuwe Testament zijn al gauw zo’n 3000 tekstvervalsingen toegevoegd door de 1e christelijke keizer Constantinus, 4e eeuw tijdens de vereniging van 4 geloven.
    Voorbeelden zijn te talrijk maar als je vlak voor een geslachtslijst die als 1e: Jozef de vader van Jezus vermeldt – er tussen haakjes vòòrvoegt: (naar men meende) – is dit duidelijk een toevoeging die het leespubliek op het verkeerde been tracht te zetten dat Jezus een onecht kind van Jozef was omdat de HEERE god alvast zijn verloofde heeft geprobeerd.

    Ik denk dat er een revisie moet komen van de gehele christelijke godsdienst, te beginnen met een foutloze vertaling. Neem nou als voorbeeld die “brandstichter” Andree de Vries die de vuurwerkramp van Enschede “had aangestoken” en pas toen rechercheurs de knoeiersbende niet meer konden aanzien ging zijn 18 jaar celstraf eraf. Pas later bleek dat het bluswater van de brandweer was ontploft! (was gespitst in waterstof en zuurstof bron: ‘Na ons de zondvloed’ van prof.dr.B.Smalhout) en dat is een modern voorbeeld van hoe ook het proces van Jezus Jozefzoon behoorlijk is foutgelopen

      /   Beantwoorden  / 
  2. Abel

    Blijkbaar vindt men in deze kerk niet wat men zoekt. Waar geestelijke armoede heerst, kunnen mensen zich niet geestelijk voeden, dus komen ze niet meer.

      /   Beantwoorden  / 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.